۱۳۸۵ آبان ۳, چهارشنبه

اولين پست - نیون

Hello darkness, my old friend

سلام تاریکی! دوست قدیمی من

Ive come to talk with you again

اومدم تا دوباره باهات حرف بزنم

Because a vision softly creeping

چون یه رویا داره آروم می خزه

Left its seeds while I was sleeping

وقتی خوابم دونه هاشو رها می کنه

And the vision that was planted in my brain

توی ذهنم الهام می شه

Still remains

و شکل می گیره

Within the sound of silence

در میان صدای سکوت

In restless dreams I walked alone

در میان رویاهای پریشان در تنهایی قدم گذاشتم

Narrow streets of cobblestone

روی خیابان های تنگ سنگفرش

neath the halo of a street lamp

زیر هاله ی چراغ های خیابانی

I turned my collar to the cold and damp

احساس سرما و خفقان کردم

When my eyes were stabbed by the flash of a neon light

زمانی که چشمهایم از نور کورکننده ی چراغ نئون خیره شد!

That split the night

شب را شکافت

And touched the sound of silence

و صدای سکوت را لمس کرد

And in the naked light I saw

و من در آن نور خالص دیدم

Ten thousand people, maybe more

دهها هزار نفر حتی بیشتر

People talking without speaking

آدمایی که بدون حرف زدن حرف می زدن

People hearing without listening

آدمایی که بدون شنیدن می شنون

People writing songs that voices never share

آدمایی که ترانه هایی می نویسن که صدایی ندارن

And no one dare

و هیچ کدام آنها جرأت نمی کنه

Disturb the sound of silence

سکوت رو بر هم بزنه

Fools said i, you do not know

دیوانه ها گفتن «من» تو اصلاُ نمی دونی

Silence like a cancer grows

سکوت مث یه سرطان رشد می کنه

Hear my words that I might teach you

کلمات مرا بشنو شاید تو را فهماندم

Take my arms that I might reach you

بازوان مرا بگیر شاید به تو برسم

But my words like silent raindrops fell

اما کلمات من مث قطرات ساکت باران اند که سقوط کرده اند

And echoed

In the wells of silence

روی چشمه هایی راکد و دوباره برگشته ان به هوا !

And the people bowed and prayed

و مردم تعظیم و پرستش کردند

To the neon God they made

به خدای نئونی ای که ساخته بودند

And the sign flashed out its warning

و نشانه پیام هشدار می تاباند

In the words that it was forming

در کلماتی که در حال شکل گرفتن بودند

And the sign said, the words of the prophets

و نشانه گفت: پیام های پیامبران را که

Are written on the subway walls

روی دیوارهای زیرمینی

And tenement halls

و راهروهای ساختمان ها نوشته شده اند

And whisperd in the sounds of silence

و این صدای سکوت است که آنها را نجوا می کند



۳ نظر:

  1. سلام این آهنگی که گذاشتی فوق العادست خیلی نازه! ممنون

    پاسخحذف
  2. تاسیس وبلاگتو تبریک میگم به وبلاگ من هم سر بزن

    پاسخحذف
  3. salam merC babat web e ghashangetoon faghat ye soal...

    ]che joori bayad dl esh kard??

    پاسخحذف