۱۳۸۶ دی ۲۱, جمعه

ارس: مرثيه ای برای سارای - Aras & Emerna: Marsieh Baraye Saray

افسانه سارای رو شنیدین؟ داستانی(افسانه ای) بسیار مشهور در بین اقوام ترک(ترکمن) وجود داره بدین شرح:

سالهای بسیار دور، دختری زیباروی، مهربان و شجاع در میان یکی از اقوام ترک زندگی می کرد آوازه زیبایی و کمال این دختر در همه جا پیچیده بود روزی پهلوانی بی چیز و فقیر اما شجاع و مبارز و پاک دل در هنگام تاختن با اسب سیاه خود در میان چمن و دشت، صدای آوازی بس شورانگیز و رویایی را از دوردست شنید او سرمست صدا را دنبال کرد تا اینکه دختری را دید با لباس هایی با رنگ های درخشان و صورتی همچون ماه نورانی ایستاده در میان چمن های شناور در باد، او در همان لحظه عاشق و دلباخته آن دختر شد، سپس او از وی درخواست نمود تا آنها برای همیشه متعلق به همدیگر باشند پس پیمان و عهدی میان آن دو شکل گرفت،

سارای - دختری با موهایی طلایی / Saray - Legend of Golden Hair Queen

 اما مردی قدرتمند،ثروتمند،زورگو و ظالم سر رسید و آن دختر را برای خود خواست ماجراهایی شکل گرفت و در نهایت آن دختر ظاهرا قبول کرد تا با آن ظالم زورگو ازدواج کند و با او همراه شد تا به سرزمین وی روند، اما دختر پیمانی را که بسته بود فراموش نکرده بود، او تصمیم خود را گرفته بود، بنابراین در لبه ی پل ایستاد نگاهی به دوردست ها انداخت و پرواز کرد... :

سيلها سارا را بردند.
برويد و به خان چوبان بگوييد
که امسال به موغان نيايد
اگر بيايد به خون ناحق فرو ميرود
سيلها سارا را بردند
يک فرزند چشم شهلا را.
رودخانه ي آرپا عميق نيست
آب روانش سرد نيست
عروسي مانند سارا وجود ندارد
سيلها سارا را بردند
يک فرزند چشم شهلا را.
آرپا چاي گذشت و طغيان کرد
سيل سارا را قاپيد و فرار کرد
چشم هر بيننده اي اشکالود است
قالي بياور ودر اتاق پهن کن.
جاي سارا خالي شد
دست چوپان به نيستي رسيد و خالي شد
سيلها سارا را بردند
يک فرزند چشم شهلا را

و اینگونه سارای(به معنای دختری با موهای طلایی) جاودانه شد.

اکنون آهنگی رو می شنویم از گروه ارس Aras با همکاری Emerna به نام مرثیه ای برای سارای:

Here u can listen a song about a traditional turkish legend called SARAY meaning Queen with Golden Hair and song name: A Mourning for Saray's Sorrow

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر